作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-9-7
1 この表は,同音で意味の近い語が,漢字で書かれている場合,その慣用上の使い分けの大体を,用例で示したものである。 2 その意味を表すのに,二つ以上の漢字のどちらかを使うかが一定せず,どちらを用いてもよい場合がある。又,一方の漢字が広く一般的に用いられているのに対して,他方の漢字はある限られた範囲にしか使われないもののある。 3 その意味を表すのに,適切な漢字のない場合,又は漢字で書くことが適切でない場合がある。このときは,当然仮名で書くことになる。 あう 合う 計算が合う。目が合う。服が体に合う。好みに合う。割に合わない仕事。駅で落ち合う。 会う 客と会う時刻。人に会いに行く。 遭う 災難に遭う。にわか雨に遭う。 あがる·あげる 上がる·上げる 地位が上がる。物価が上がる。腕前を上げる。お祝いの品物を上げる。 揚がる·揚げる 花火が揚がる。銃声が揚がる。たこを揚げる。 挙げる 例を挙げる。全力を挙げる。国を挙げて。犯人を挙げる。 あく·あける 明く·明ける 背の明いた服。目明き千人。夜が明ける。 空く·空ける 席が空く。空き箱。家を空ける。時間を空ける。 開く·開ける 幕が開く。開いた口がふさがらない。店を開ける。 あし 足 足の裏。手足。足しげく通う。客足。 脚 机の脚(足)。えり脚(足)。船脚(船足)。
|